Ujal keha chalkna ghotam kaalrri mas

ujal keha chilkanaa ghotim kaalrhee mas
Dhoti-aa jooth na utrai jay sa-o dhovaa tis
sajan say-ee naal main chaldi-aa naal chalannih
jithai laykhaa magee-ai tithai kharhay disann
kothay mandap maarhee-aa paashu chitvee-aahaa
dhaathee-aa kamm na aavnhee vichahu sakh-nee-aahaa
bagaa bagay kaprhay tirath manjh vasannih
ghut ghut jee-aa khaavnay bagay naa kahee-anih

Reference: Aakhya Baba Nanak Ne, Editor Shafqat Tanvir Mirza

English Translation

Bronze is bright and shiny, but when it is rubbed, its blackness appears. Washing it, its impurity is not removes, even if it is washed a hundred times. They alone are my friends, who travel along with me; and in that place, where the accounts are called for, they appear standing with me. These are houses, mansions and tall buildings, painted on all sides; but they are empty within, and they crumble like useless ruins. The herons in their white feathers dwell in the sacred shrines of pilgrimage. They tear apart and eat the living beings, and so they are not called white.

Translation: S. S. Khalsa