درد منداں دا خُون جو پِیندا

درد منداں دا خُون جو پِیندا
بِرہوں باز مریلا ہُو

چھاتی دے وِچ کِیتس ڈیرا،
شیر بَیٹھا مَل بیلا ہُو

ہاتھی مست سندھوری وانگُوں
کردا پیلا پیلا ہُو

پیلے دا وَسواس نہ کیجے،
پیلے باجھ نہ میلا ہُو

حوالہ: کلام سلطان باہو، ڈاکٹر نذیر احمد؛ پیکجز مطبوعات؛ صفحہ ( ویکھو )

اردو ترجمہ

درد ہو جن کے دل میں برہا اُن کی جان سے کھیلے ہُو
سینے میں ہو بیٹھے جیسے بن میں باگھ بگھیلے ہُو
مست اور مکنا ہاتھی جیسے ریلے پیلے دھکیلے ہُو
اس مستی کا غم نہیں باہو اس کے بغیر نہ میلے ہُو

ترجمہ: عبدالمجید بھٹی