کُوک دِلا متاں رب سُنے

کُوک دِلا متاں رب سُنے چا
درد منداں دیاں آہیں ہُو

سینہ میرا دردِیں بھریا،
اندر بھڑکن بھاہِیں ہُو

تیلاں باجھ نہ بلن مثالاں،
درداں باجھ نہ آہِیں ہُو

آتش نال یرانے لا کے
بھمبٹ سڑن کہ ناہِیں ہُو

حوالہ: کلام سلطان باہو، ڈاکٹر نذیر احمد؛ پیکجز مطبوعات؛ صفحہ ( ویکھو )

اردو ترجمہ

کوک دلا شاید سُنے اللہ اہل درد کی آہیں ہُو
درد بھرا ہے سینہ جس میں آگ الاؤ بھڑکیں ہُو
درد بغیر نہ اُٹھیں آہیں تیل بغیر نہ شمعیں ہُو
باہو وہ نہ جلیں کہ جلیں جو آگ سے یاری رکھیں ہُو

ترجمہ: عبدالمجید بھٹی