سجّن دے ہتھ بانہہ اساڈی

سجّن دے ہتھ بانہہ اساڈی کیونکر آکھاں چھڈ وے اڑیا
رات اندھیری، بدّل کنِیاں، باہجھ وکیلاں مُشکل بنیاں

ڈاہڈے کیتا سڈ وے اڑیا
عِشق محبت سو ای جانن، پئی جیہناں دے ہڈ وے اڑیا
کلر کھٹن کھوہڑی چینا ریت نہ گڈ وے اڑیا
نِت بھرناں چُٹھیاں، اِک دن جاسیں چھڈ وے اڑیا
کہے حُسین فقیر نمانا نین نیناں نال گڈ وے اڑیا

حوالہ: کافیاں شاہ حسین، محمد آصف خان؛ پاکستان پنجابی ادبی بورڈ لاہور؛ صفحہ 64 ( ویکھو )

اردو ترجمہ

ساجن کے ہتھ بانہہ ہماری
کیسے کہوں میں، چھوڑ رے

بادل،بوندیں، رین اندھیاری بات وکیل بغیر ہے بھاری
بے پرواہ کا بلاوا آیا، کیسے کہوں میں، چھوڑ رے
عشق و محبت کو وہی جانے جس کو یہ جھنجھوڑ رے
کھوہ کنواں مَت کلر میں اور چنیا ریت نہ بوڑرے
کب تک ہے یہ دنیا داری اک دن جائے گا چھوڑ رے
کہے حسین فقیر اللہ کا نینوں سے نیناں جوڑ رے

ترجمہ: عبدالمجید بھٹی