عِشق جِنھاں دے ہڈِیّں رچیا

عِشق جِنھاں دے ہڈِیّں رچیا
رہن اوہ چُپ چُپاتے ہُو

لُوں لُوں دے وِچ لکّھ زباناں
کَرَن اوہ گُنگی باتے ہُو

کردے وُضو اِسم دا جیہڑے
دریا وحدت نھاتے ہُو

تدوں قبُول نَمازاں باہُو
جد یاراں یار پچھاتے ہُو

حوالہ: کلام سلطان باہو، ڈاکٹر نذیر احمد؛ پیکجز مطبوعات؛ صفحہ ( ویکھو )

اردو ترجمہ

عشق ہو جن کی نس نس میں وہ چُپ چُپ آئیں جائیں ہُو
روئیں روئیں میں لاکھ زباں ہو گونگی بات بتائیں ہُو
ذات کے درد وضو سے وحدت کے دریا میں نہائیں ہُو
باہو نمازیں اُن کی ہیں جو یار سے نین ملائیں ہُو

ترجمہ: عبدالمجید بھٹی