جد دا مُرشِد کاسہ دِتڑا

جد دا مُرشِد کاسہ دِتڑا
تد دی بے پروائی ہُو

کِیہ ہویا جے راتیں جاگے
جے مُرشِد جاگ نہ لائی ہُو

راتیں جاگیں کریں عبادت
دینہ نِندیا کریں پرائی ہُو

کُوڑا تخت دنیا دا باہُو
فقر سچی پَتشاہی ہُو

حوالہ: کلام سلطان باہو، ڈاکٹر نذیر احمد؛ پیکجز مطبوعات؛ صفحہ ( ویکھو )

اردو ترجمہ

جب سے دیا کاسہ مرشد نے جب سے ہے بے پروائی ہُو
راتوں کو جاگنا کیا ہے اگر مرشد نے نہ جاگ لگائی ہُو
رات کو جاگے کرے عبادت، کرتا ہے دن میں بُرائی ہُو
جھوٹی ہے دنیا باہو سچی فقر کی ہے دارائی ہُو

ترجمہ: عبدالمجید بھٹی