جِنھاں عِشق حقِیقی پایا

جِنھاں عِشق حقِیقی پایا
مُونہوں نہ الاوَن ہُو

ذِکر فِکر وِچ رہن ہمیشاں
دم نُوں قَید لگاوَن ہُو

نفسی قلبی رُوحی سِرّی
اَخفی خفی کماون ہُو

مَیں قُربان تِنھاں توں جیہڑے
ہِکس نِگہ جِواون ہُو

حوالہ: کلام سلطان باہو، ڈاکٹر نذیر احمد؛ پیکجز مطبوعات؛ صفحہ ( ویکھو )

اردو ترجمہ

جن کا عشق حقیقی ہو وہ منہ سے نہیں کہہ پاتے ہُو
ذکر اور فکر میں رہ کے ہمیشہ دم پہ ہیں قید لگاتے ہُو
سِرّی، روحی، قلبی، صوری، اخفی ہیں وِرد کماتے ہُو
باہو میں قربان ان پہ جو سوئی نظروں کو ہیں جگاتے ہُو

ترجمہ: عبدالمجید بھٹی