دِل دریا سمُندروں ڈُونگھا

دِل دریا سمُندروں ڈُونگھا
غوطہ مار غواصی ہُو

جَیں دریا ونّج نوش نہ کِیتا
رہسی جان پیاسی ہُو

ہر دم نال اللہ دے رکھّن
ذکر فکر دے آسی ہُو

اُس مُرشد تِھیں زن بہتر
جو پھند فریب لباسی ہُو

حوالہ: کلام سلطان باہو، ڈاکٹر نذیر احمد؛ پیکجز مطبوعات؛ صفحہ ( ویکھو )

اردو ترجمہ

دل دریا ساگر سے گہرا اس میں کر غواصی ہُو
تہہ میں پہنچ کے اگر نہ پیا تو جان رہے گی پیاسی ہُو
دم دم رشتہ ہے اللہ سے ذکر اور فکر قیاسی ہُو
اُس مرشد سے زن بہتر ہے باہو جو مکر لباسی ہُو

ترجمہ: عبدالمجید بھٹی