دُنیا گھار منافق دے

دنیا گھار منافِق دے
یا گھر کافِر دے سوہندی ہُو

نقش نِگار کرے جِیوں کردی
عورت سوہنے مُنہ دی ہُو

بجلی وانگ کرے لِشکارے
سِر دے اُتّوں جھوندی ہُو

حضرت عیسیٰ دی سِل وانگوں،
وَیہندیاں راہ کوہیندی ہُو

حوالہ: کلام سلطان باہو، ڈاکٹر نذیر احمد؛ پیکجز مطبوعات؛ صفحہ ( ویکھو )

اردو ترجمہ

دنیا چتر منافق یا کافر ہی کے گھر میں بھائے ہُو
ہار سنگار کرے یہ ہرجائی عورت بھرمائے ہُو
بجلی کی سی چمکے دمکے سر پر لپکی آئے ہُو
باہو عیسیٰ کی طرح روز روشن میں مروائے ہُو

ترجمہ: عبدالمجید بھٹی